-
1 удивительное дело
[NP; Invar; indep. sent or clause; fixed WO]=====⇒ used to express surprise, astonishment:- it's truly extraordinary.♦ [Гвардеец:] Это даже невероятно... чтобы солдату да вдруг приснился такой волшебный сон... кукла разгуливает по дворцу... Удивительное дело. Ишь ты... Ну, ни дать ни взять - живая девочка (Олеша 7). [G.:] Its incredible that a soldier should have such a magical dream...a doll goes strolling round the palace....Amazing. How d'you like that! A live girl...nothing less (7a).♦ [Почтмейстер:] Удивительное дело, господа! Чиновник, которого мы приняли за ревизора, был не ревизор (Гоголь 4). [Postmaster:] An astonishing thing, ladies and gentlemen! The official whom we took to be the government inspector, was not the inspector at all (4d). [Postmaster.] A most extraordinary thing, ladies and gentlemen! The civil servant we took to be the Government Inspector, is not the Government Inspector at all (4c).Большой русско-английский фразеологический словарь > удивительное дело
-
2 удивительное дело!
General subject: what do you knowУниверсальный русско-английский словарь > удивительное дело!
-
3 удивительное дело
adjgener. dīvaina lieta -
4 УДИВИТЕЛЬНОЕ
Большой русско-английский фразеологический словарь > УДИВИТЕЛЬНОЕ
-
5 ДЕЛО
-
6 дело
[délo] n. (pl. дела)1.1) lavoro (m.), occupazione (f.), affare (m.), attività (f.)"Много у вас дела? - спросил Обломов?" (И. Гончаров) — "Avete molto da fare?; - chiese Oblomov" (I. Gončarov)
2) questione (f.)считать что-л. своим делом — considerare proprio compito
3) (colloq.) cosa giusta"Не плачь, я дело говорю" (А. Грибоедов) — "Non piangere, sto dicendo una cosa giusta" (A. Griboedov)
"Послушай, Архип, не дело ты затеял" (А. Пушкин) — "Stammi a sentire Archip, ti sei invischiato in una cosa sbagliata" (A. Puškin)
4) professione (f.), occupazione (f.)5) negozio (m.), ditta (f.)6) (giur.) causa (f.)7) dossier (m.), incartamento (m.), fascicolo (m.); atti (pl.), pratica (f.)личное дело — dossier (m.), fascicolo personale
"Я видел его в деле" (М. Лермонтов) — "Lo vidi in azione (in combattimento)" (M. Lermontov)
9) fatto (m.), avvenimento (m.)"дела давно минувших дней" (А. Пушкин) — "Si tratta di eventi del tempo che fu" (A. Puškin)
"дело под вечер, зимой" (Н. Некрасов) — "Accadde verso sera, d'inverno" (N. Nekrasov)
10) situazione (f.), stato di cose"дела на фронте очень тяжёлые" (А. Толстой) — "La situazione al fronte è molto pesante" (A. Tolstoj)
11) (+ agg., come pred.) cosa (f.), fenomeno (m.)естественное дело, что... — è naturale che...
2.◆иметь дело с + strum. — avere a che fare con
я знаю, с кем я имею дело! — conosco i miei polli!
по сути дела — tutto sommato (in ultima analisi, in sostanza)
то ли дело... — è molto meglio
"То ли дело, братцы, дома" (А. Пушкин) — "Molto meglio starsene a casa" (A. Puškin)
дело в том, что... (а дело было так) — si dà il caso che
3.◇делу время, потёхе час — ogni cosa a suo tempo
-
7 дело
1. сработа, занятие, деятельностьэш2. сспециальность, профессия, ремеслоэш, шөғөл, кәсеп3. со событии, его приближенииэш, хәл4. снадобность, необходимостьэш, йомош5. сразбирательствоэш, дело6. ссобрание документовдело7. собычн. мн. делаобстоятельстваэштәр, хәлкак дела? — ни хәл?, эштәр нисек?
8. с разг.то, что важномөһим нәмә, хәл9. с в знач. сказ.в сочет. с прил.эш, нәмәвиданное ли это дело? — ғүмерҙә булмаған, туҙға яҙмаған эш-хәл
вот это дело — бына был шәп, быныһы яраған
в самом деле — ысынлап та, ысындан да
в чём дело? — ни булды?, эш ниҙә (нимәлә)?
гиблое дело - -
8 Д-134
УДИВИТЕЛЬНОЕ ДЕЛО NP Invar indep senior clause fixed WOused to express surprise, astonishment: (ift) amazing (astonishing)(ift) an amazing (astonishing) thing (ift) a most extraordinary thing ift truly extraordinary.(Гвардеец:) Это даже невероятно... чтобы солдату да вдруг приснился такой волшебный сон... кукла разгуливает по дворцу... Удивительное дело. Ишь ты... Ну, ни дать ни взять - живая девочка (Олеша 7). (G.:) Its incredible that а soldier should have such a magical dream...a doll goes strolling round the palace....Amazing. How d'you like that! A live girl...nothing less (7a).(Почтмейстер:) Удивительное дело, господа! Чиновник, которого мы приняли за ревизора, был не ревизор (Гоголь 4). (Postmaster:) An astonishing thing, ladies and gentlemen! The official whom we took to be the government inspector, was not the inspector at all (4d). (Postmaster.) A most extraordinary thing, ladies and gentlemen! The civil servant we took to be the Government Inspector, is not the Government Inspector at all (4c). -
9 ғәжәп нәмә ул тормош
удивительное дело жизнь -
10 qəribə
Iприл.1. невиданный, неслыханный. Qəribə iş невиданное дело2. изумительный, необыкновенный, удивительный, поразительный, поражающий своей необычностью. Qəribə yaddaş изумительная память, burada qəribə nə var? что тут удивительного? qəribə istedad поразительный талант, onun qəribə gözləri var у нее необыкновенные глаза3. странный, необычный; курьёзный. Qəribə əhvalat странная история, qəribə adam странный человек, qəribə tale странная судьба, qəribə fikir странная мысль, qəribə səs странный голос, qəribə iş странное дело, qəribə şeylər странные вещиIIнареч.1. изумительно, поразительно, необыкновенно2. странно. Qəribə danışır он странно говорит◊ qəribə işdir удивительное дело, qəribə gəlmək kimə показаться удивительным, strannım komu qəribə bir əyyamda в такое удивительное время; qəribədir ki … странно, что … -
11 for a wonder
разг.на удивление, как ни странно, каким-то чудом, удивительное делоFor a wonder he was not sea-sick. (Ch. Reade, ‘It Is Never Too Late to Mend’, ch. XXXVI) — Как ни удивительно, он не страдал морской болезнью.
Marullo came in about ten o'clock and for a wonder he gave me a hand, weighing and wrapping and ringing up money on the cash register. (J. Steinbeck, ‘The Winter of Our Discontent’, part I, ch. IX) — Марулло явился около десяти и - удивительное дело! - стал мне помогать, взвешивать, завертывать, выбивать чеки в кассе.
-
12 амр
1. приказуказпредписание, распоряжение, командаамри кулл предписание, приказание, подлежащее безусловному исполнению всемиамру наҳй рел. предписание добрых дел и воздержание от дурных поступковамри худо воля божьямувофиқи амр согласно приказу, согласно распоряжениюбо амри касе по приказу кого-л., по указу кого-л.амр додан ба касе, амр кардан (фармудан) ба касе, касеро при-казывать, отдавать распоряжение2. дело, занятиепоступокамри воқеъ совершившийся факт, совершившееся делоамри ғариб кн. удивительное дело, необыкновенное событиеамри маош кн. житейские дела и заботыамри маъруф рел. заповедь, завет (проповедь дозволенного, допустимого)амри муҳол невозможное, неосуществимое делоамри хайр а) доброе, хорошее делоб) пер. свадьбасиғаи амр грам. повелительное наклонение глагола3. уст., грам. имя нарицательное -
13 təəccüblü
Iприл.1. удивительный, изумительный, поразительный, вызывающий удивление. Təəccüblü mənzərə удивительное зрелище, təəccüblü iş удивительное дело, təəccüblü xüsusiyyət поразительная особенность2. удивлённый (выражающий удивление). Təəccüblü gözlər удивлённые глазаIIнареч. удивлённо. Təəccüblü baxmaq смотреть удивлённоIIIпредик. təəccüblüdür удивительно. Təəccüblüdür! Fasiləsiz işləyir Удивительно! Работает беспрерывно; təəccüblüdür ki, mən sizi tanımadım удивительно, что я не узнал вас; təəccüblü idi ki, onu başa düşmürdülər было удивительно, что его не понимали◊ burada təəccüblü bir şey yoxdur тут нет ничего удивительного; təəccüblü gəlsə də если даже покажется удивительным; təəccüblü olsa da как ни удивительно -
14 know
1. [nəʋ] nзнание2. [nəʋ] v (knew; known)to be in the know - разг. быть в курсе дела
1. знать, иметь понятие или представление; быть в курсе делаto know smb.'s peculiarities [smb.'s habits, smb.'s character, oneself] - знать чьи-л. особенности [чьи-л. привычки, чей-л. характер, самого себя]
to know positively that - быть уверенным в том, что; знать наверняка, что
to know all about smth. - знать всё о чём-л.; быть полностью в курсе дела относительно чего-л.
to know of smb. who will do the work - знать человека, который может выполнить эту работу
to know smth. against smb. - знать что-л. компрометирующее кого-л.
I do not know how it was done - понятия не имею, как это сделали /это было сделано/
the place is known to me alone - это место известно мне одному /только мне/
I don't know if you'll like it - не знаю, понравится ли вам это
I don't know whether he is here - мне неизвестно /я не знаю/, здесь ли он
how do I know? - откуда мне знать?
how did you come to know of it? - как получилось, что вы об этом узнали?
as far as I know - насколько мне известно /я знаю/
to make smth. known to smb. - довести что-л. до чьего-л. сведения
Heaven only knows! - одному небу /богу/ известно!
let me know - сообщите мне, дайте мне знать
let me know when [where, how] it happened - поставьте меня в известность (о том), когда [где, как] это случилось
not that I know of it - мне об этом ничего не известно, у меня об этом нет никаких сведений
2. знать, обладать знаниями, разбираться, быть сведущим (в чём-л., в какой-л. области)a man who knows - знающий /сведущий/ человек
to know smth. thoroughly [superficially, insufficiently] - знать что-л. глубоко [поверхностно, недостаточно]
to know one's lesson [one's part, the multiplication tables] - знать урок [свою роль, таблицу умножения]
to know the law - быть сведущим в вопросах права, знать законы
to know music [poetry] - понимать музыку [поэзию], разбираться в музыке [поэзии]
to know smth. by heart - знать что-л. наизусть
to know smth. by /from/ experience [hearsay] - знать что-л. по опыту [понаслышке]
I am not guessing, I know - я не гадаю, я знаю
father knows best - отец знает (как надо поступать) лучше нас; ≅ надо слушаться отца
3. уметь, знать (как сделать что-л.); обладать умениемto know how to play chess [to read, to swim, to behave] - уметь играть в шахматы [читать, плавать, вести себя]
he would do it if he knew how - он бы сделал это, если бы умел
all one knows - всё, что умеешь /можешь/
4. осознавать, пониматьthe summer was gone before I knew - не успел я оглянуться, как лето прошло
he doesn't know his own mind - он сам не знает, чего хочет
we know a soldier by the clothes he wears - мы узнаём военнослужащего по одежде
5. испытать, пережитьto know poverty [sorrow] - знать нужду [горе]
6. 1) быть знакомым (с кем-л.); знать (кого-л.); познакомиться (с кем-л.)to know smb. intimately [officially] - быть в близких [официальных] отношениях с кем-л.
to know smb. personally - быть лично знакомым с кем-л.
to know smb. from a photograph - знать кого-л. по фотографии
to get to know smb. better - ближе познакомиться с кем-л.
to make oneself known to smb. - представиться кому-л.
2) обыкн. pass быть известнымhe is known to the police - полиции он известен, он в полиции на учёте
the drug is commercially known as... - это лекарство продаётся под названием...
3) обыкн. pass пользоваться известностьюto become known - становиться известным; приобретать известность
he is known as a successful lawyer - он пользуется репутацией преуспевающего юриста
known to the world, internationally known - известный всему миру, пользующийся мировой известностью
7. 1) узнавать, опознаватьto know smb. by his voice [by his walk] - узнать кого-л. по голосу [по походке]
to know smb. at a distance - узнать кого-л. на расстоянии
2) отличать, различатьto know a friend from a foe [good from evil] - отличать друга от врага [добро от зла]
to know a good thing when one sees it - понимать, что хорошо и что плохо, разбираться в чём-л.
8. библ. познать ( женщину)♢
what do you know? - а) что нового?; как дела?; б) да что вы!; нет, вы видали такое! ( выражает удивление)you know, don't you know? - видишь ли, (ты) знаешь, понимаешь ли, (ты) понимаешь?
you know who did it! - представь себе, кто это сделал!
I want to know! - да ну; неужели!, не может быть!
what do you know (about that)! - никогда бы не подумал!, удивительно!, удивительное дело!
to know what's what - понимать что к чему; разбираться в чём-л.
to know a thing or two - кое в чём разбираться, знать что к чему
to know better than that, to know better than do smth. - быть не настолько глупым, чтобы сделать что-л.
to know how many beans make five - знать в чём-л. толк, знать что к чему; быть себе на уме
not to know B from a bull's foot - ни аза не знать /не понимать/; не разбираться в элементарных вещах
before you know where you are - ≅ в два счёта; и ахнуть не успел
for all I know - может быть, почём знать, кто его знает
to know the time of day - а) быть настороже /наготове, начеку/; б) = to know the ropes
to know the ropes, to know one's way about - быть искушённым (в чём-л.); знать все ходы и выходы
not to know enough to come in out of the rain - амер. плохо соображать, не отличаться смекалкой; быть тупицей
to know one's stuff, to know one's onions - ≅ знать что-л. назубок
-
15 dīvaina lieta
общ. странное дело, удивительное дело -
16 таң
таң Iрассвет, утренняя заря;таң атты рассвело;кары кызга тан атпайт погов. для старой девы рассвет не наступает (ночь тянется долго; о человеке, у которого нет просвета в жизни);жалгызымдан айрылсам, таң атпайт да, кеч кирбейт фольк. если я лишусь своего единственного, (для меня) рассвет не наступит и вечер не придёт;таң атпайын дегенге, күн да батпайт погов. для кого не хочет рассветать, для того и солнце не заходит (о беспросветной жизни);таң ата на рассвете;жел желпинте соккон менен таң мезгилсиз ата койбос погов. если даже и ветер подует, рассвет без времени не наступит;таңга жүрүш южн. или таңга маал время рассвета;таң аткыча до рассвета (всю ночь);таң аппак атканча до полного рассвета;таңды таң аткыча до самого рассвета;атар таңдын астынан перед рассветом;таң-азандан спозаранку;таң атпай до рассвета (раньше рассвета);таң эртең рано утром;таң агарды или таң сүрдү рассвет забрезжил;таң агарып атканда или таң саргарып атканда когда забрезжил рассвет;таң сөгүлө или таң сүрө или таң кашкайып сөгүлүп или таң кашкая сүрүптүр едва забрезжил рассвет;таң атар (или таңатар) рассвет, время перед рассветом;таң атардын салкын жели предрассветный прохладный ветерок;таң аш- (или таңаш-) (о коне) стоять на выстойке до утра;таң ашыр- или таңга ашыр- ставить (коня) на выстойку до утра;атынын ээрин алып, таң ашырып койду расседлав коня, он поставил его на выстойку;таң күнү ежедневно, каждый день;таңды-кеч с утра до ночи, день-деньской;таң аттыр- или таң атыр- бодрствовать до рассвета; не спать всю ночь;тамашасы таң аттырган, күлкүсү күн чыгарган шайыр весельчак, который забавляет до рассвета и смешит до восхода солнца (т.е. которого можно с неослабевающим интересом слушать всю ночь);таң аттыруу или тан атыруу бодрствование до рассвета;таң каракчысы утренние сумерки;таңды көрбөйүн чтоб мне рассвета не видать, чтобы до завтра не дожить (если...);сизди шылдың кылсам, таңды көрбөйүн чтоб мне до рассвета не дожить, если я над вами посмеюсь;таңда күнү см. таңда.таң II1. удивление, изумление;таң кал- или таң бол- удивляться, изумляться;таң болдум, пикириңди түшүнө албай стих. не поняв твою мысль, я удивился;таң каларлык иш эмес неудивительное дело;таң калуучу иш удивительное дело;аң-таң сильно удивлённый, поражённый;аң-таң кал- сильно удивляться, изумляться, поражаться;аң-таң кыл- сильно удивлять, поражать;таң калтыр- удивлять, поражать;таң-тамаша см. тамаша 1;2. не знаю; а кто его знает! (ответ на вопрос);ал келет бекен? - Таң! он придёт? - А кто его знает!;таң, ким билет! не знаю; кто его знает!таң IIIбелое пятно ниже хвоста, под хвостом (у некоторых животных);аркардай таңы кылайып или аркардай таңын кылайтып (о женщине) блистая своей красотой и стройностью.карагайдын таңы лесная лужайка, опушка леса;бөкөндүн таңындай см. бөкөн.таң IV:таң бол- обветшать, истрепаться;таңы чыккан өтүк истрёпанные сапоги;таң болгон сөз избитое, банальное слово или выражение;таң болгон кыз засидевшаяся в девицах.таң Vир. южн.стеснённый, затруднительный;ахвалы таң он в стеснённом, затруднительном положении.таң- VI1. привязывать, сзязывать, завязывать;2. (в народной медицине) править и бинтовать перелом кости; перевязывать;бутун жаңыртып таңалы давайте-ка снова перевяжем ему ногу;3. перен. усиленно рекомендовать, навязывать, настойчиво советовать; советуя, настаивать на своём;аны мага таңбай эле кой, баары бир албайм ты мне её не навязывай, всё равно не возьму (в жёны);белге таң- считать опорой, защитой;кыз таңар или күйөв таңар (или бут басты) южн. этн. свадебный обряд: по окончании свадебного пира жениха и невесту опоясывают вместе, на голову накидывают покров, закрывающий глаза; после этого жених и невеста стараются наступить на ногу друг другу; тот, кто наступит первым, будет главенствовать;баш таң (или баштаң) угощение, устраиваемое женской молодёжью одной юрты (ныне дома) для детей или взрослых другой юрты (в отсутствие родителей);арка бериш таң см. арка. -
17 know
1. n знание2. v знать, иметь понятие или представление; быть в курсе делаto know positively that — быть уверенным в том, что; знать наверняка, что
to know of who will do the work — знать человека, который может выполнить эту работу
I do not know how it was done — понятия не имею, как это сделали
how did you come to know of it? — как получилось, что вы об этом узнали?
let me know — сообщите мне, дайте мне знать
let me know when it happened — поставьте меня в известность, когда это случилось
3. v знать, обладать знаниями, разбираться, быть сведущимto know the law — быть сведущим в вопросах права, знать законы
to know music — понимать музыку, разбираться в музыке
to know the drill — знать свой урок; знать, что надо делать
to know no measure — не знать меры ; потерять чувство меры
I know that it is unjust — я знаю, что это несправедливо
I rather think you know him — мне думается, вы его знаете
4. v уметь, знать; обладать умениемkindly let me know — пожалуйста, дайте мне знать
to know how to behave — знать, как себя держать
I know you gave me the xx — я знаю, ты меня продал
to know a game — знать правила игры; уметь играть
5. v осознавать, пониматьthe summer was gone before I knew — не успел я оглянуться, как лето прошло
not to know chalk from cheese — не разбираться в простых вещах; ничего не понимать
6. v испытать, пережить7. v быть знакомым; знать; познакомитьсяto know the world — иметь опыт, знать жизнь
I know a few people who … — я знаю людей, которые …
8. v обыкн. быть известнымhe is known to the police — полиции он известен, он в полиции на учёте
as you know — как вы знаете, как известно
9. v обыкн. пользоваться известностьюto become known — становиться известным; приобретать известность
10. v узнавать, опознаватьcome to know — узнавать; узнать
get to know — узнать; узнавать
11. v отличать, различать12. v библ. познатьyou know who did it! — представь себе, кто это сделал!
I want to know! — да ну; неужели!, не может быть!
what do you know ! — никогда бы не подумал!, удивительно!, удивительное дело!
to know a thing or two — кое в чём разбираться, знать что к чему
not to know which way to turn — не знать, куда идти
Синонимический ряд:1. befriend (verb) acquaint; befriend; familiarise; familiarize; introduce2. difference (verb) difference; differentiate; discern; discrepate; discriminate; distinguish; extricate; separate; sever; severalize; tell3. feel (verb) feel; savor; taste4. have (verb) experience; go through; have; meet with; see; suffer; sustain; undergo5. identify (verb) identify; recognize; remember6. recognise (verb) recognise7. understand (verb) appreciate; apprehend; cognise; cognize; comprehend; fathom; grasp; perceive; understandАнтонимический ряд:deny; differ; discredit; dispute; disregard; dissent; doubt; forget; misapprehend; misconstrue; misinterpret; mistrust; misunderstand; query -
18 cosa no vista
-
19 cosa nunca vista
-
20 Ex libris
"Из книг", экслибрис.Название книжного знака, наклеиваемого на внутренней стороне передней крышки переплета или обложки книги и содержащего имя владельца книги, иногда также аллегорический рисунок, девиз и т. п.Последний матрос Севастополь покинул... Город пылал. Казалось, навсегда погибла и знаменитая старейшая в стране Севастопольская морская библиотека. Библиотека, которой жертвовали книги адмирал Лазарев, Лев Толстой... Но удивительное дело: после войны в адрес библиотеки все чаще стали приходить бандероли. Со всех концов Союза и даже из-за рубежи читатели присылали некогда взятые книги с ярлыком, наклеенным на обороте переплета! змея, обвившая якорь, заключенные в ободок овала слова "Севастопольская офицерская библиотека", и над всем этим - фрегат, гордо несущий паруса. Знакомый, почетный экслибрис! (Экслибрис - компас книги (Известия, 9.X 1974).)Экслибрисы, эти листочки с гравюрами или рисунками, могут напомнить интересные страницы истории, познакомить с бытом и нравами людей и даже позвать в далекое путешествие. "Экслибрис" - слово латинского происхождения и в точном переводе означает "из книг". Создаются экслибрисы как для личных, так и общественных библиотек. Обычно сюжеты рисунков связаны с характером книжного собрания, миром увлечений книголюба - Кстати, именно теперь исполняется 500 лет первому печатному экслибрису. Исследователи доказали, что он создан между 1470 и 1480 годами: сохранившаяся до наших дней гравюра на дереве сопровождала книги некоего Ганса Кнабенсбврга по прозвищу Иглер (Еж). А в начале XVI века экслибрисы уже делал великий художник эпохи Возрождения Альбрехт Дюрер. Почти пять веков насчитывает и первый русский экслибрис, обнаруженный на книгах Соловецкого монастыря. Отдали дань этому виду графики мастера разных времен, такие, как Ганс Гольбеин и Лукас Кранах, Анри Матисс и Пабло Пикассо, Михаил Врубель и Николай Рерих, Владимир Фаворский... (Страна по имени ex libris (Известия, 13.VII 1976).)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ex libris
См. также в других словарях:
удивительное дело — сущ., кол во синонимов: 4 • аж челюсть отпала (33) • вот это да! (66) • чудеса (42) … Словарь синонимов
Удивительное дело — Экспрес. Выражение удивления, изумления по какому либо поводу. Удивительное дело, какая полная бывает иллюзия того, что красота есть добро (Л. Н. Толстой. Крейцерова соната). Удивительное дело захворал Петька. Странно даже. В какие, бывало,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
дело — а; мн. дела/, дел, дела/м; ср. см. тж. дельце, делишки, деловой 1) а) Работа, занятие, деятельность. Хозяйственные дела. Срочное, неотложное де/ло … Словарь многих выражений
дело — а; мн. дела, дел, делам; ср. 1. Работа, занятие, деятельность. Хозяйственные дела. Срочное, неотложное д. По делам службы. Приниматься за д. Приступать к делу. Заниматься домашними делами. Д. спорится, кипит. Застать кого л. за делом. Сидеть,… … Энциклопедический словарь
Бернес — Бернес, Марк Наумович Марк Бернес Имя при рождении: Марк Наумович Нейман Дата рождения: 25 сентября (8 октября) 1911 … Википедия
Бернес, Марк — Марк Бернес Имя при рождении: Марк Наумович Нейман Дата рождения: 25 сентября (8 октября) 1911 Место рождения: Нежин … Википедия
Бернес Марк Наумович — Марк Бернес Имя при рождении: Марк Наумович Нейман Дата рождения: 25 сентября (8 октября) 1911 Место рождения: Нежин … Википедия
Бернес Марк — Марк Бернес Имя при рождении: Марк Наумович Нейман Дата рождения: 25 сентября (8 октября) 1911 Место рождения: Нежин … Википедия
Бернес М. — Марк Бернес Имя при рождении: Марк Наумович Нейман Дата рождения: 25 сентября (8 октября) 1911 Место рождения: Нежин … Википедия
Бернес М. Н. — Марк Бернес Имя при рождении: Марк Наумович Нейман Дата рождения: 25 сентября (8 октября) 1911 Место рождения: Нежин … Википедия
Марк Бернес — Имя при рождении: Марк Наумович Нейман Дата рождения: 25 сентября (8 октября) 1911 Место рождения: Нежин … Википедия